"弱不禁風(fēng)"用英語怎么說?
“弱不禁風(fēng)”,漢語成語,字面意思是十分嬌弱,連風(fēng)吹都經(jīng)受不起(be too weak to withstand a gust of wind),形容人或物虛弱,承受力差,不堪一擊??梢苑g為“be extremely delicate,be frail physically或 be vulnerable”等。例句:她獨自站在那里,看上去弱不禁風(fēng)。She looked very vulnerable standing there on her own.你以為我怕那個弱不禁風(fēng)的小東西?Do you think I'm afraid of that weak little creature?
03-27